Перевод "my files" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my files (май файлз) :
maɪ fˈaɪlz

май файлз транскрипция – 30 результатов перевода

A PhD!
On moment, I'll just verify with my files.
He has files!
Доктора наук!
Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
Картотека у него!
Скопировать
Look at that!
Wish my files were as neat as that!
How about you.
Посмотрите на это!
Жаль, что мои файлы не так опрятны как эти!
Как у вас.
Скопировать
I'm surprised to find you here.
Just cleaning out some of my files.
I'll see you later, Constable.
Не думала, что вы здесь.
Просто стираю некоторые из моих файлов.
Увидимся позже, констебль.
Скопировать
Ambivalence?
I can feel my files corrupting...
they're... corrupting,
- Откуда я могу вас знать?
- Нет, сэр, вы ошиблись. Вы путаете меня с каким-то другим большезубым придурком.
Дай ему сказать.
Скопировать
You know what I want!
You've got my files!
What else you fucking want from me?
- Ты сам знаешь!
Ты украл мои файлы!
Да я тебя даже не знаю!
Скопировать
Maybe.
Did you look through my files when I came onboard?
Commander, that information is strictly off- limits.
Возможно.
А мой файл ты тоже просматривал?
Командующий, это сверх секретная информация.
Скопировать
The medical database is practically nonexistent.
I've downloaded as many of my files from the station as I can but this ship simply wasn't designed to
Do the best you can, and let's hope we don't have to put your new database to a test.
Медицинская база данных практически отсутствует.
Я загрузил множество файлов из базы станции, но этот корабль не был спроектирован, чтобы справляться с большим количеством раненых.
Делайте всё возможное, и будем надеяться, что вашу базу данных не будут тестировать.
Скопировать
Thank you, Doctor.
You've seen my files, right?
You've seen the things I've done.
Спасибо, доктор.
Ты видел моё личное дело, да?
Ты видел, чем я занимался.
Скопировать
It's the damndest thing. I...
I moved recently, and my files disappeared.
Now I...
Ужасная вещь...
Я недавно переехал, и мои вещи исчезли.
И теперь...
Скопировать
What led you to put the two together?
Well, I would have to check my files.
I can't recall exactly the...
Как вы их соединили?
Знаете, мне нужно посмотреть бумаги.
Я точно не помню.
Скопировать
If I had your wallet, I'd never give it to you.
I might give it to the FBI, along with the rest of my files.
Is that so?
Вудь у меня твой бумажник, я его ни за что бьI тебе не вернул.
Я лучше передам его в ФВР, вместе с другим компроматом.
Правда?
Скопировать
Look at that, Martin.
Who's been going through my files?
You've been looking through my files, you little weasel!
Ты только посмотри, Мартин.
Кто рылся в моих бумагах?
Это ты рылся в моих бумагах, хорек!
Скопировать
Who's been going through my files?
You've been looking through my files, you little weasel!
You're starting to get paranoid.
Кто рылся в моих бумагах?
Это ты рылся в моих бумагах, хорек!
Ты становишься параноиком.
Скопировать
Really!
You went through all my files!
You're a goddamn spy!
это точно.
Ты перерыл все мои бумаги.
Шпион ты хренов.
Скопировать
I've seen enough here this summer to write a book.
I always lock my files!
You're the only one here today.
За это лето я достаточно насмотрелся, хоть книгу пиши.
Я всегда запираю свои бумаги!
И ты единственный, кто был здесь сегодня.
Скопировать
I am not looking at anything, sir.
I am continuing to organize my files.
But you were looking at me.
Ни на что, сэр
Я продолжаю сортировать мои файлы.
Но Вы смотрели на меня.
Скопировать
Ah... no.
I pissed on my files in the centre.
Errol shit on his.
А... нет.
Я обоссал своё дело.
А Эррол на него насрал.
Скопировать
-Sure.
It's with my files on the Ieft.
-Are you coming?
- Да, конечно.
Он с моими папками, слева.
- Ты пойдешь со мной?
Скопировать
I don't think I've ever seen his face in the files.
Have you been into my files?
No, Papa.
Я не видела его фотографии в архиве.
Ариан, ты копалась в моём архиве?
Нет, папа.
Скопировать
It's like a hurricane swept through my papers and jumbled everything up!
Like somebody broke into my files.
She's coming to see me this afternoon. She'll leave around 6:00.
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
Как будто кто-то прочёл...
Она придёт ко мне сегодня днём и уйдёт около шести.
Скопировать
Then you were informed by letter that the position had already been filled.
A copy of my reply is in my files, in case the matter should come up.
But this office, the furnishings, the magazine subscriptions... you paid for them.
Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята.
У меня есть копия моего ответа, если нужно.
Но этот офис, мебель, подписка на журналы... вы платили за всё это.
Скопировать
We won't stay long.
I'm positive I've got some figures on their net circulation in my files.
Dig them out, will you?
Мы ненадолго.
Я абсолютно уверен, что у меня есть информация об их тиражах в моих документах.
Посмотри, хорошо?
Скопировать
Yes.
I need it for my files.
Files. Duplicates. Triplicates.
— Зачем?
— Один экземпляр мне для отчётности.
— Для отчёта, учёта, подсчёта.
Скопировать
- Good night.
- Uh, Ken, I wonder if you'd have Miss Frazier... send me a copy of her notes for my files.
I'll send them over to you first thing in the morning.
- Доброй ночи.
Кен, ты мог бы попросить мисс Фрезер... послать мне копию сегодняшних записей для картотеки?
Хорошо. Я пошлю их завтра утром.
Скопировать
A bed of ancient news!
Well, you just be careful with my files.
Ah, there's nothing as dead as yesterday's news!
Кровать из старых новостей.
Осторожно с моими архивами!
Нет ничего бесполезнее вчерашних новостей!
Скопировать
Here.
I brought this out of my files for you.
It's a U.P. Story under a Hamburg dateline... December 10, 1948.
Вот.
Я принёс это из моих дел для вас.
Эта история произошла с Уттар Прадеш, декабрь 1948 год.
Скопировать
AND MY COMPUTER.
MY FILES.
THEY EVEN STOLE MY FUCKING CLOTHES.
И компьютера.
Блять, мои файлы!
.. И вся моя грёбаная одежда.
Скопировать
You knew we were rearranging this floor.
Take my files- Put them back in my office now.
You had plenty of time to transfer them yourself.
Немедленно. Ты же знаешь у нас перепланировка всего этажа.
Вени мои файлы - Верни их сейчас же в мой кабинет.
У тебя полно времени, чтобы сделать это самому.
Скопировать
I'm not interested in your ideas about turning-
Get my files.
Put 'em back now.
И меня не интересуют твои идеи насчет переучета-
Отдай мои файлы.
Верни их прямо сейчас.
Скопировать
Would you like to go out and try coming back in like a human being?
- Did you move my files?
- if you don't like the human idea, come in like an orangutan.
Почему бы тебе не выйти и не зайти сюда как все люди?
Ты перенесла мои файлы?
Если не хочешь быть человеком, будь орангутангом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my files (май файлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май файлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение